ZOMBIE FORUMS

It's a stinking, shambling corpse grotesquely parodying life.
It is currently Fri Aug 18, 2017 8:46 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Forum locked This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 115 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
Author Message
 Post subject: That Typos Thread
PostPosted: Mon Jul 03, 2006 12:20 am 
Offline
Addict
User avatar

Joined: Tue Aug 12, 2003 11:25 am
Posts: 2557
Location: Cincinnati, Ohio
Since it was a good suggestion, we now have a special thread/contest for the typo listing folks.

Here are the rules:

1) First post wins, even if they miss an error. There's only allowed to be one post per update, and only one page per post.

2) List errors by page, panel, speech bubble. For example:

20060703, Panel One, Meji's First Speech Bubble: "where ever town" should be "wherever this town"

3) List errors in order (from the top of the page to the bottom, and from left to right).

4) The competition allows for only a single post per comic page. If you see five errors on a page, but somebody already posted a single one, do not post in the forum anymore. Just go <a href="http://www.errantstory.com/wiki/index.php/That_Typos_Thread">here</a> and enter the typos that were missing.

Whoever gets the most posts here by the time we get to the editing process for the next book will receive a free, autographed copy of the book, and a bonus prize. The next two runners up will also receive free copies of the book. ONLY FORUM POSTS WILL BE ACCEPTED AS VALID ENTRIES, SO PLEASE DO NOT E-MAIL YOUR ENTRY!

Good Luck!

^-^'

_________________
I <3 Parker


Last edited by Imp-Chan on Sun Aug 27, 2006 11:35 am, edited 4 times in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Errant Story Vol. 1 Typos
PostPosted: Wed Jul 05, 2006 12:44 pm 
Offline
Expatriate
User avatar

Joined: Sun Jun 25, 2006 7:49 am
Posts: 111
Location: Germany
Hi Imp-chan,
should this become a "sticky" thread? I also recommend setting up a Wiki page for the typos. The community might save you the work of collecting them. This sounds just like the kind of thing Wikis are good for :-)

These here are not part of the contest, since they don't refer to a web site update. They are in the printed Errant Story Vol 1. I thought I'd rather post them here than in the thread where you've asked me for them.
I'm not a native english speaker, so some of the stuff may be intentional and I just didn't get it :oops:

20021108, Panel 1, guy's big bubble: "everyday" -> "every day"
20021108, Panel 2, Sarine's last bubble: "such weird concept" -> "such a weird concept"
20021213, Panel 1, Meji's last bubble: "most everybody else" -> "almost everybody else" (or slang? :oops:)
20021216, Panel 2, Meji's first bubble: "strong enough take out" -> "strong enough to take out"
20021218, Panel 1, teacher's big bubble: "want you to stand" -> "want you to stand up" :oops:?
20021225, Panel 3, teacher's third bubble: "this is very dangerous world" -> "this is a very dangerous world"
20021225, Panel 4, teacher's second bubble: "accomplish little" -> "accomplish this little"
20021230, Panel 3, Meji's third bubble: "across barrier" -> "across the barrier"
20030103, Panel 6, last bubble: "away from from" -> "away from"
20030108, Panel 2, Meji's second bubble: "but what there is good chance of this being is some sort of..." -> add a colon to "chance of:"? otherwise, I don't know how it should be phrased :-( or is it slang? :oops:
20030108, Panel 6, Ellis' second bubble: "stayed long here enough" -> "stayed here long enough"
20030110, Panel 1, Ellis' second bubble: "not suppose to" -> "not supposed to"
20030120, Panel 2, Meji's last bubble: "and so help you if they" -> :confused: :oops:
20030305, Panel 6, Chris' first bubble: "despoiled" -> "despoil" or "despoiling", to match Panel 4
20030310, Panel 2, Meji's second bubble: "is held too..." -> "is held to..."
20030310, Panel 3, Meji's second bubble: "is suppose to" -> "is supposed to"
20030319, Panel 6, Jon's last bubble: "what ever happen to" -> "whatever happened to" (slang? :oops:)
20030328, Panel 3, Jon's second bubble: "wouldn't of had to" -> "wouldn't have had to"
20030404, Panel 3, Ellis' second bubble: "what happen to" -> "what happened to"
20030428, Panel 5, Meji's first bubble: "I must have not have actually heard" -> "I must not have actually heard"
20030430, Panel 1, Meji's second bubble: "what happen to" -> "what happened to"
20030430, Panel 4, Ellis' bubble: "is suppose to" -> "is supposed to"
20030502, Panel 2, guard's second/left bubble: "is suppose to" -> "is supposed to"
20030502, Panel 4, Ian's bubble: "surly" -> "surely"
20030502, Panel 5, Ian's second bubble: "tell good, sir" -> "tell, good sir"
20030507, Panel 3, Ellis' bubble "took a 'introduction...'" -> "took an 'introduction...'"
20030512, Panel 4, Jon's first bubble: "suppose to fight" -> "supposed to fight"
20030514, Panel 2, boss' second bubble: "quite awhile" -> "quite a while"
20030613, Panel 3, Meji's third bubble: "are suppose to" -> "are supposed to"
20030709, Panel 2, guy's last bubble: "just wave of" -> "just a wave of"
20030723, Panel 1, Ian's second bubble: "they've had priest come" -> "they've had a priest come" or "they've had priests come"
20030814, Panel 1, Jon's third bubble: "err, thanking" -> "err, thank"
20030827, Panel 2, Meji's third bubble: "sent out shock wave" -> "sent out a shock wave" or "sent out shock waves"
20030829, Panel 3, Meji's second bubble: "what I read it these books" -> "what I read in these books"
20030829, Panel 4, Ian's last bubble: "but then something happen" -> "but then something happened"
20030905, Panel 1, Ian's second bubble: "in anyway" -> "in any way"

Volume 2 to follow when I've had the time to read it again.

_________________
XXO (there are situations where you shouldn't sign with your real name)
<a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9393">DNI'ed</a> by Impy <a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9340&start=22">while</a> being <a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9372&start=30">initiated</a> by Insane_Megalamaniac.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Jul 05, 2006 8:48 pm 
Offline
Addict
User avatar

Joined: Tue Aug 12, 2003 11:25 am
Posts: 2557
Location: Cincinnati, Ohio
Editing of Volume One was before my time I'm afraid. You'd have to talk to the person responsible for editing and publishing back then... I don't think they thought it mattered if there were errors.

Volume Two is very much my responsibility, though, and I did try to be pretty thorough. I'd be definitely interested in where I missed there.

^-^'

_________________
I <3 Parker


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Fri Jul 07, 2006 12:38 am 
Offline
Expatriate
User avatar

Joined: Mon Sep 15, 2003 12:29 am
Posts: 102
Location: Portland, OR
Vol. 2.

I'm using the paperback page numbering; was there even a hardback edition of this?

14 (3) - "with out" -> "without"
14 (4) - "hearsay" -> "heresy"
19 (1) - "penniless and probably" -> "penniless, and probably"
19 (3) - "odd was" -> "odd. was"
21 (2) - "is actually warning" -> "is actually a warning"
24 (1) - "side so" -> "side, so"
28 (4) - "foreigner, who" -> "foreigner who"
35 (5) - "under funded" -> "under-funded"
40 (1) - missing '<' in the first balloon

Got bored, stopped when we ran into Mandy.

_________________
Initiated by Insane_Megalamaniac.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Fri Jul 07, 2006 6:52 am 
Offline
Addict
User avatar

Joined: Tue Aug 12, 2003 11:25 am
Posts: 2557
Location: Cincinnati, Ohio
queue wrote:
Vol. 2.

I'm using the paperback page numbering; was there even a hardback edition of this?

14 (3) - "with out" -> "without"
14 (4) - "hearsay" -> "heresy"
19 (1) - "penniless and probably" -> "penniless, and probably"
19 (3) - "odd was" -> "odd. was"
21 (2) - "is actually warning" -> "is actually a warning"
24 (1) - "side so" -> "side, so"
28 (4) - "foreigner, who" -> "foreigner who"
35 (5) - "under funded" -> "under-funded"
40 (1) - missing '<' in the first balloon

Got bored, stopped when we ran into Mandy.


Hmm... I think I may have discovered the problem. When we first sent the edited and corrected files to the printer, there was a margins problem. I had Poe correct the margins in every file and resend... he may have used the unedited files, and we were just in such a hurry to get them to the printer (the books were supposed to be in our hands in time to send for Christmas) that I didn't see that he did.

Which completely sucks, because I specifically remember fixing the hearsay one.

>.<'

_________________
I <3 Parker


Top
 Profile  
 
 Post subject: Errant Story Vol. 2, typos in printed book
PostPosted: Fri Jul 07, 2006 11:47 am 
Offline
Expatriate
User avatar

Joined: Sun Jun 25, 2006 7:49 am
Posts: 111
Location: Germany
Imp-Chan wrote:
Hmm... I think I may have discovered the problem. When we first sent the edited and corrected files to the printer, there was a margins problem. I had Poe correct the margins in every file and resend... he may have used the unedited files, and we were just in such a hurry to get them to the printer (the books were supposed to be in our hands in time to send for Christmas) that I didn't see that he did.

Quite annoying :cry: If it's a consolation to you, I've noticed that some typos were corrected. I even found one occasion where a missing word was inserted in the wrong place :-)

Here's my list for volume 2. For the "Previously, In Errant Story Volume One" part I've just numbered the pages from 1 to 5.

piESvo-1, Panel 3, Meji's second bubble: "eleven gods" -> "elven gods"
piESvo-3, Panel 1, Jon's second bubble: "likes to shoot people, never shave, and f--- whores" -> "likes to shoot people, never shaves, and f---s whores"
piESvo-3, Panel 1, Jon's fourth bubble: "certainty" -> "certainly"
piESvo-3, Panel 2, Ian's bubble: "half elf girls" -> "half elf girl" (slang? :oops:)
piESvo-3, Panel 3, Meji's second bubble: "you" -> "your"

2003-09-22, Panel 4, Meji's first bubble: "hearsay" -> "heresy"
2003-10-13, Panel 2, Ian's last bubble: "actually warning" -> "actually a warning"
2003-10-15, Panel 1, Meji's sixth bubble: "some where" -> "somewhere"
2003-10-15, Panel 4, Meji's second bubble: "any these" -> "any of these"
2003-10-15, Panel 5, Meji's bubble: "there be might" -> "there might be"
2003-10-31, Panel 3, Meji's third bubble: "happenned" -> "happened"
2003-11-26, Panel 3, guy's second panel: "relatively, safely" -> "relatively safely"
2004-01-26, Panel 1, Sarine's second bubble: "certainty" -> "certainly"
2004-02-18, Panel 6, Sarna's second bubble: "as long they stay" -> "as long as they stay"
2004-03-05, Panel 1, monk's bubble: "happen" -> "happened"
2004-03-08, Panel 4, Anita's second bubble: "able step in" -> "able to step in"
2004-03-08, Panel 4, Anita's second bubble: "county" -> "country" (?)
2004-03-08, Panel 4, Anita's third bubble: "able annex" -> "able to annex"
2004-04-02, Panel 3, Mandi's second bubble: "after awhile" -> "after a while"
2004-04-02, Panel 5, Jon's bubble: "up stairs" -> "upstairs"
2004-04-12, Panel 2, Jon's second bubble: "being having" -> "be having" (slang? :oops:)
2004-04-19, Panel 3, Jon's first bubble: "awhile" -> "a while"
2004-05-05, Panel 3, Jon's first bubble: "dead anymore" -> "dead any more"
2004-05-05, Panel 3, Jon's fourth bubble: "most everything" -> "almost everything" (slang? :oops:)
2004-05-16, Panel 3, Sarine's second bubble:" out all" -> "out of all"
2004-05-19, Panel 4, Jon's bubble: "happen" -> "happened"
2004-06-09, Panel 2, Sarine's bubble: "most anything" -> "almost anything"
2004-06-23, Panel 2, Jon's first bubble: "well thank, Luminosita" -> "well, thank Luminosita"
2004-06-23, Panel 4, Meji's first bubble: "peoples" -> "people"
2004-07-07, Panel 3, Jon's first bubble: "an 'meow'" -> "a 'meow'"
2004-07-12, Panel 1, Jon's third bubble: "wondering" -> "wandering"
2004-09-15, Panel 4, Meji's second bubble: "thataway" -> "that way" (sounds cool though :-))
2004-09-22, Panel 1, Jon's first bubble: "them selves" -> "themselves"
2004-09-24, Panel 3, Sarine's fourth bubble: "assigned Tsuiraku" -> "assigned to Tsuiraku" (?)
2004-10-13, Panel 1, Sarine's sixth bubble: "to southern half continent" -> "to the southern half continent"
2004-10-13, Panel 1, Sarine's ninth bubble: "started tospread" -> "started to spread"
2004-10-29, Panel 1, second box: "sigma" -> "stigma"
2004-11-22, Panel 2, sixth box: "what for" -> "for what"
2004-12-06, Panel 4, Sarine's first bubble: "relatively still intact" -> "still relatively intact"

There were some more "awhile" and "some where" which I didn't list because they felt more intentional to me. Also the occasional odd comma, but I'm not firm with punctuation rules myself :-)
Neither of those had a significant impact on my reading flow.

_________________
XXO (there are situations where you shouldn't sign with your real name)
<a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9393">DNI'ed</a> by Impy <a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9340&start=22">while</a> being <a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9372&start=30">initiated</a> by Insane_Megalamaniac.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Jul 12, 2006 8:17 am 
Offline
Addict
User avatar

Joined: Tue Aug 12, 2003 11:25 am
Posts: 2557
Location: Cincinnati, Ohio
queue wrote:
Vol. 2. I'm using the paperback page numbering; was there even a hardback edition of this?


The hardcover books were a decision made by our previous publisher. Poe never really liked them much, so when we changed over to self-publishing we decided not to make any more of them. The current hardcovers of ES Vol. 1 and EN Vol. 1 are in fact limited edition... there will never be any more of them, and there were only around 500 copies ever produced.

It should be noted that when we do eventually publish <i>Exploitation Now Volume Two</i> in paperback the first edition of it will not be edited, and will contain all the original errors depicted on the website versions. We wanted it to match the first volume, and be a preservation of the original feel of the comic. However, the <i>Exploitation Now: Done With It All</i> book will be fully edited before it goes to print, since it's supposed to be a sort of special edition.

^-^'

_________________
I <3 Parker


Top
 Profile  
 
 Post subject: 2006-07-17: Fun with Plurals
PostPosted: Sun Jul 16, 2006 10:31 pm 
Offline
Local
User avatar

Joined: Mon May 22, 2006 6:41 pm
Posts: 333
Location: Terre Haute, IN
20060717, Last Panel, Second Bubble: "A regiment of soldiers routed out a fairly large troll settlements to the south a month ago." should be changed according to whether the plot requires there to be more than one troll settlement, about which I have no information.

20060717, Last Panel, Last Bubble: "I'd imagine we look like a pretty enticing spot for a group of angry, homeless trolls refugees" should be changed to either remove the S from the end of trolls or remove the word refugees.

Edit: Fix a typo I introduced myself and to attempt to get closer to Impy's format.

--
Cathy

_________________
I don't just have issues. I have entire subscriptions.


Last edited by Cathy344 on Mon Jul 17, 2006 8:13 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:14 pm 
Offline
Addict
User avatar

Joined: Tue Aug 12, 2003 11:25 am
Posts: 2557
Location: Cincinnati, Ohio
Please use the formatting indicated in the first post.

^-^'

_________________
I <3 Parker


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Jul 19, 2006 11:28 am 
Offline
Expatriate
User avatar

Joined: Sun Jun 25, 2006 7:49 am
Posts: 111
Location: Germany
20060719, Panel 1, Anita's fourth bubble: "a bit a fear" -> "a bit of fear" (HH.. counted as a bubble)
20060719, Panel 1, Paul's fifth bubble: "also the why cannibalism" -> "also why cannibalism"
20060719, Panel 3, Anita's bubble: "how do know" -> "how do you know"
20060719, Panel 3, Paul's second bubble: "Emery \n lon" -> "Emery- \n lon" (\n = line break)
20060719, Panel 3, Paul's second bubble: "churches libraries" -> "church's libraries" or "church libraries" ?

_________________
XXO (there are situations where you shouldn't sign with your real name)
<a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9393">DNI'ed</a> by Impy <a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9340&start=22">while</a> being <a href="http://forums.kyhm.com/viewtopic.php?t=9372&start=30">initiated</a> by Insane_Megalamaniac.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Jul 23, 2006 3:40 pm 
Offline
Local
User avatar

Joined: Wed Nov 16, 2005 6:04 pm
Posts: 236
Location: All alone in my own little Universe.
20060721 Panel 1. Sara came to this village by way of a Veracian ("run" may not be necessary) orphanage in Farrel. Her father was murdered some years earlier. (no caps necessary)
Panel 2. "And" is unnecessary. Starting out with the word Traditionally, has a nicer sound as well.

Side note:
How can one be raised to a full monk?

One could be raised to the level of full monk, assuming that this is some sort of highly traditionalized class system comprable to that of a belt colors in Karate or rank in the catholic church.

Perhaps a mention of the levels of monk-ness would be helpful?

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 24, 2006 8:20 am 
Offline
n00b

Joined: Thu Mar 30, 2006 2:11 am
Posts: 4
looking over Gambit's suggestions, i agree with the phrasing. however, they do not physically 'fit' as well in that space allotted by the speech bubbles and font size. so some word choices by Poe may have been made under that constraint.

a type IS a typo, however. :P


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 24, 2006 6:42 pm 
Offline
Local
User avatar

Joined: Wed Nov 16, 2005 6:04 pm
Posts: 236
Location: All alone in my own little Universe.
spatula wrote:
looking over Gambit's suggestions, i agree with the phrasing. however, they do not physically 'fit' as well in that space allotted by the speech bubbles and font size. so some word choices by Poe may have been made under that constraint.

a type IS a typo, however. :P


I agree that space is an important consideration that I obliquely overlooked. Thanks for pointing that out. I understand that phrasing may need to be compressed for a speech bubble to be effective. This does not however mean that a careful consideration of what a character is saying and what a character may be Saying is out of place. The truth is, all the "typo's" we've seen so far could be easily explained as being a part of the stylistic "webcomic" world language that Poe is practicing. To judge this language by our "non-webcomic" standards would be like comparing apples and oysters.

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 24, 2006 8:24 pm 
Offline
n00b
User avatar

Joined: Mon Jul 24, 2006 8:13 pm
Posts: 6
Location: Fort Wayne, IN
20060724, Panel Two, Ellis' Second Speech Bubble: "...that those things are in anyway, shape..." It should be: "...that those things are in any way, shape..." - needs a space between any and way

20060724, Panel Three, Jon's First Speech Bubble: "never ending" should be "never-ending"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: That Typos Thread
PostPosted: Mon Jul 24, 2006 11:09 pm 
Offline
Addict
User avatar

Joined: Tue Aug 12, 2003 11:25 am
Posts: 2557
Location: Cincinnati, Ohio
Imp-Chan wrote:
There's only allowed to be one post per update, and only one page per post.


This is not a thread to discuss how the comic might be differently written in areas, that's what the regular threads are for. Nor is it a committee to determine how well someone did at claiming their post for any given page, or if they might have missed something (that could be taken up anywhere else). It's a contest of observational skill, and also my lazy way of keeping the typos being pointed out from being drowned in conversation so that I can refer back here later. Therefore, please keep posts limited to the areas defined in the first post.

^-^'

_________________
I <3 Parker


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: That Typos Thread
PostPosted: Tue Jul 25, 2006 2:07 pm 
Offline
Local
User avatar

Joined: Wed Nov 16, 2005 6:04 pm
Posts: 236
Location: All alone in my own little Universe.
Imp-Chan wrote:
Imp-Chan wrote:
There's only allowed to be one post per update, and only one page per post.


This is not a thread to discuss how the comic might be differently written in areas, that's what the regular threads are for. Nor is it a committee to determine how well someone did at claiming their post for any given page, or if they might have missed something (that could be taken up anywhere else). It's a contest of observational skill, and also my lazy way of keeping the typos being pointed out from being drowned in conversation so that I can refer back here later. Therefore, please keep posts limited to the areas defined in the first post.

^-^'

sorry, My bad! I'll shut up now.....

Yep any time now.

Just about N *Gunshot to head* ow!

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Jul 26, 2006 2:40 pm 
Offline
Expatriate
User avatar

Joined: Tue Dec 21, 2004 2:24 pm
Posts: 142
Location: Beneath the Eighth
20060726, Panel Three, Anne's First Speech Bubble: "breath" should be "breathe".

_________________
"Life is a trip. Enjoy the journey with terminal e."
-- Sign in Houston Airport's Terminal E


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Jul 30, 2006 6:41 pm 
Offline
n00b
User avatar

Joined: Mon Jul 24, 2006 8:13 pm
Posts: 6
Location: Fort Wayne, IN
20060728, Panel One, Anne's Speech Bubble: "A piece of advice though first, Jon?" - try "A piece of advice first, though, Jon?" as it's being used as an intensive

20060728, Panel Two, Anne's Speech Bubble: "And something's up 'round here and..." - remove the "And" at the beginning of the setence as it gives a very awkward feel to it with two 'ands' so close together

20060728, Panel Four, Ellis' Second Speech Bubble: "Knit a nice warm fuzzy scarf then choke them..." - "Knit a nice, warm, fuzzy scarf and then choke them..."

_________________
---------------------------------------------------------------------------------
We are the music-makers, / And we are the dreamers of dreams, /
Wandering by lone sea-breakers, / And sitting by desolate streams; /
World-losers and world-forsakers, / On whom the pale moon gleams: / Yet
we are the movers and shakers / Of the world for ever, it seems.
(First stanza of Arthur O'Shaughnessy's piece, "Ode")


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 31, 2006 12:03 am 
Offline
Expatriate
User avatar

Joined: Tue Dec 21, 2004 2:24 pm
Posts: 142
Location: Beneath the Eighth
20060731, Panel Four, Gabriel's First Speech Bubble: "Veracia church" should be "Veracian church".

_________________
"Life is a trip. Enjoy the journey with terminal e."
-- Sign in Houston Airport's Terminal E


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 31, 2006 1:24 pm 
Offline
n00b
User avatar

Joined: Mon Jul 24, 2006 8:13 pm
Posts: 6
Location: Fort Wayne, IN
Just a question to clarify things...even if the first post 'wins,' but they miss errors on a page, can we still submit errors for the same page as non-contest 'entries,' but just to help you out in general for when you reformat the text later? The whole point of this is to make the comic better, not win things, right? ;)

_________________
---------------------------------------------------------------------------------
We are the music-makers, / And we are the dreamers of dreams, /
Wandering by lone sea-breakers, / And sitting by desolate streams; /
World-losers and world-forsakers, / On whom the pale moon gleams: / Yet
we are the movers and shakers / Of the world for ever, it seems.
(First stanza of Arthur O'Shaughnessy's piece, "Ode")


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Forum locked This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 115 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group